-
1 forza
"force;Kraft;Stärke;força"* * *f strength( potenza) powermuscolare forceforza di gravità force of gravityper cause di forza maggiore because of circumstances beyond my/our controla viva forza by forcea forza di... by dint of...per forza against my/our willper forza! ( naturalmente) of course!forza! come on!* * *forza s.f.1 strength (solo sing.), force, vigour (anche fig.); ( potere) power: forza fisica, bodily (o physical) strength; forza morale, moral strength (o force); forza muscolare, muscular strength; la forza di un colpo, the force (o weight) of a blow; la forza dell'immaginazione, power of imagination; forza di carattere, force (o strength) of character; forza di volontà, willpower; a forza di braccia, by strength of arm; le forze che agiscono nella storia, the forces operating (o at work) in history; questo è al di sopra delle forze umane, this is beyond human strength; farsi forza, to pluck up (o muster up) courage; perdere, riacquistare le forze, to lose, to recover one's strength; tirare con tutte le proprie forze, to pull with all one's strength // (econ.): forza di potere, power base; forza di vendita, sales force; forza (di) lavoro, labour force, manpower, work force; forze di lavoro, labour force; forza di mercato, market forces; forze sindacali, the forces of trade unionism; forza contrattuale, bargaining power // (mar.) a tutta forza, at full speed: a tutta forza!, full speed! // a viva forza, by force; a forza di, by dint of (o by means of): a forza di duro lavoro si è fatto un nome, by dint of hard work he has made a name for himself // non ho la forza di alzare un dito, I haven't the strength to lift a finger // cerca di rimetterti presto in forze, try to get your strength back soon // farsi strada con le proprie forze, to get on by one's own efforts // unire le forze contro qlcu., to join forces against s.o. // far forza a se stessi, to pluck up one's courage // ''Perché non vai in aereo?'' ''Bella forza! E i soldi?'', (fam.) ''Why don't you fly?'' ''Oh sure! What about the money? (o where's the money coming from?)'' // forza! ( affrettati), come on (o hurry up o get a move on)! // che forza, li hanno battuti per 6 a 0!, fantastic, they've won 6 - 0!2 (mil.) force: forze aeree, air force; forze armate, armed forces; forze di terra e di mare, land and naval forces; la forza pubblica, the police // bassa forza, the rank and file // essere in forza presso, to be serving with3 (dir.) ( validità, autorità) validity, force, binding power: decreto che ha forza di legge, decree having the binding force of a statute; in forza dell'articolo... della legge..., as provided by section... of the statute...4 ( caso inevitabile): forza maggiore, act of God, circumstances beyond one's control, force majeure; per forza maggiore, owing to circumstances beyond one's control, ( assicurazioni) by act of God5 (fis.) force: forza di gravità, force of gravity; forza motrice, motive-power; composizione delle forze, composition of force; forza centrale, central force; forza di scambio, exchange force; forza elettromotrice, electromotive force; forze ( inter) molecolari, intermolecular forces // (geol.) forze endogene, geothermal energy6 ( violenza) force: forza bruta, brute force; soggiacere alla forza, to bow to force; ottenere con la forza, to obtain by force; far forza a se stesso, to force oneself to do sthg.; impiegare la forza contro qlcu., to use force against s.o.7 ( necessità): per forza, ( contro voglia) against one's will, ( certamente) of course: ''Devi partire domani?'' ''Per forza!'', ''Must you leave tomorrow?'' ''Yes, absolutely! (o I really must!)''; devo andare per forza, I absolutely must go; devi andarci per forza?, have you really got to go there?; ''Sei d'accordo?'' ''Per forza, se no ti arrabbi'', ''Do you agree with me?'' ''Of course! Otherwise you get angry''; Per forza sbagli! Non fai attenzione, Of course you make mistakes! You don't take care; gli fu forza rinunciarci, he was forced to give it up.* * *['fɔrtsa] 1.sostantivo femminile1) (vigore) (di persona, animale) strength, forceforza di volontà — strength of will, willpower
2) (mezzo di costrizione) forceper forza di cose — necessarily, from o out of necessity
forza bruta — brute force, sheer manpower
3) (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force4) (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force5) fis. force (anche fig.)6) mar.7) (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength8) mil. (corpo) force- e armate — armed forces
in -e — in strength o force
9) a forza dia forza di lavorare a questo ritmo si consumerà — at the rate he's working, he'll burn himself out
10) per forza"hai accettato?" - "per forza" — "have you accepted?" - "I had no choice"
per forza di cose — from o out of necessity
mangiare per forza — to eat unwillingly o against one's will
11) di forzatrascinare qcn. di forza dal dentista — to drag sb. kicking and screaming to the dentist
fare entrare di forza qcn. in — to push sb. in [macchina, stanza]
12) in forza di2."forza Roma" — "up with Rome"
forza di attrazione — pull o force of attraction
forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica — the police
••l'unione fa la forza — prov. united we stand, divided we fall
* * *forza/'fɔrtsa/I sostantivo f.1 (vigore) (di persona, animale) strength, force; forza di carattere strength of character; forza di volontà strength of will, willpower; gli mancarono le -e his strength failed him; rimettersi in -e to regain one's strength; farsi forza to brace up; è al di sopra delle mie -e it's too much for me; con tutte le proprie -e with all one's strength o might; con forza [ negare] energetically, vigorously; [ colpire] forcefully2 (mezzo di costrizione) force; ricorrendo alla forza by force of arms; per forza di cose necessarily, from o out of necessity; forza bruta brute force, sheer manpower; per amore o per forza willy-nilly3 (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force; le -e del male the forces of evil; forza contrattuale bargaining power4 (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force; la forza dell'abitudine the force of habit; cause di forza maggiore circumstances beyond our control; la forza della suggestione the power of suggestion6 mar. avanti a tutta forza full speed ahead7 (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength; la forza del vento the power of the wind; un vento forza 10 a force 10 gale9 a forza di a forza di lavorare a questo ritmo si consumerà at the rate he's working, he'll burn himself out; ingrassare a forza di mangiare cioccolatini to get fat on chocolates10 per forza "hai accettato?" - "per forza" "have you accepted?" - "I had no choice"; per forza di cose from o out of necessity; mangiare per forza to eat unwillingly o against one's will11 di forza trascinare qcn. di forza dal dentista to drag sb. kicking and screaming to the dentist; fare entrare di forza qcn. in to push sb. in [macchina, stanza]12 in forza di in forza del contratto as provided by the agreementII interiezioneforza! come on! "forza Roma" "up with Rome"bella forza! how clever of you! l'unione fa la forza prov. united we stand, divided we fall; forza e coraggio! come on! come along!\forza d'animo fortitude; forza di attrazione pull o force of attraction; forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica the police. -
2 punto
"point;Punkt;ponto"* * *1. past part vedere pungere2. m pointpunto di vista point of view, viewpointpunto cardinale point of the compasspunto culminante heightpunto di partenza starting pointpunto di fusione melting pointfino a che punto sei arrivato? how far have you got?alle dieci in punto at ten o'clock exactly or on the dotpunto fermo full stop, AE perioddue punti colonpunto e virgola semi-colonpunto esclamativo exclamation markpunto interrogativo question markdi punto in bianco suddenly, without warningessere sul punto di fare qualcosa be on the point of doing something, be about to do something* * *punto s.m.1 ( geometrico) point: punto cuspidale, cusp (o cuspidal point); punto di intersezione, intersection point; punto di tangenza, point of tangency; punto di biforcazione, bifurcation; punto di incontro, contact; punto isolato, acnode; punto medio, ( di un segmento) midpoint; punto limite, limit-point; punto di flesso, inflexion point; punto materiale, mass point // punti cardinali, cardinal points // punto morto, (mil.) dead angle, (mecc.) dead point; (fig.) deadlock: i negoziati sono a un punto morto, negotiations have reached a deadlock (o are deadlocked)2 ( segno grafico) full stop; (amer.) period: metti il punto, put the full stop; punto e a capo, full stop and new paragraph; punto interrogativo, esclamativo, question mark, exclamation mark; punto e virgola, semicolon; due punti, colon // per me tuo fratello è ancora un punto interrogativo, your brother is still an enigma to me3 ( macchiolina) dot, speck: la nave era un punto all'orizzonte, the ship was like a dot (o speck) on the horizon4 ( luogo determinato, posto) point; spot: punto di ritrovo, meeting point; punto di arrivo, point (o place) of arrival; punto di partenza, starting point (o point of departure); è il punto più bello della valle, it's the nicest spot in the valley // (comm.) punto di vendita, di consegna, point of sale, of delivery // (inform.): punto di implementazione, location; punto di ingresso, entry point; punto di interruzione, breakpoint; punto di salto, branchpoint; punto di riferimento, benchmark; punto di riversamento, di ripresa, ( IBM) di controllo, checkpoint; punto macchina, index point // (aer.): punto a terra, ground position; punto di non ritorno, equitime point; (fig.) point of no return; punto di riferimento al suolo, pinpoint // (edil.) punto d'appoggio, point of support // (fot.) punto di presa, camera station5 ( passo, argomento) passage; point; ( dettaglio) detail: è un punto che si presta a più interpretazioni, it's a passage that is open to various interpretations; su questo punto non sono d'accordo, I don't agree on this point; veniamo al punto, let's come to the point; non trascurare questo punto, don't overlook this detail; qui sta il punto, this is the point // punto per punto, ( nei dettagli) point by point (o in detail)6 ( momento, istante) moment, point: sei arrivato al punto giusto, you arrived at the right moment (o point); a un certo punto se ne è andato via, at a certain point he left; essere sul punto di andarsene, to be about to go (o to be on the point of going) // in punto di morte, at the point of death; arrivò alle 3 in punto, he arrived at three o'clock sharp7 ( livello, grado) point: punto di cottura, cooking point; punto di ebollizione, boiling point; (mecc.) punto di rottura, breaking point; punto critico, critical point; ho superato il punto di sopportazione, I've come to the end of my tether // (econ.): punto di pareggio, breakeven (point); punto di saturazione, saturation point // (chim., fis.): punto di accensione, fire (o ignition) point; punto di anilina, aniline point; punto di carica zero, zero point of charge; punto di condensazione, dew point; punto di equilibrio, balance point; punto di fusione, melting point; punto di intorbidimento, cloud point; punto di saturazione, saturation point; punto di viraggio, punto finale, end point; energia del punto zero, zero point energy9 ( unità di elemento di valutazione) point: l'euro ha guadagnato tre punti, the euro has gained three points; l'asso vale 10 punti, the ace is worth ten points (o scores ten); la squadra ha 30 punti in classifica, the team has 30 points on the table; come stiamo a punti?, what is the score? // punto di contingenza, point of the cost-of-living allowance // (fin.) punto dell'oro, bullion (o specie) point // dà dei punti a tutti, he's streets ahead of everyone else // vincere ai punti, to win on points // la sua buona volontà è un punto in suo favore, his goodwill is a point in his favour10 (mus.) dot11 ( al cucito e nella maglia) stitch; punto a coste, rib-stitch; punto a croce, cross-stitch; punto a giorno, hem-stitch; punto catenella, chain-stitch; punto dritto, a legaccio, plain-stitch; punto indietro, back-stitch; punto nascosto, blind-stitch; punto rammendo, darning-stitch; punto rovescio, back-stitch (o purl); punto smerlo, buttonhole stitch; punto raso, satin stitch; crescere, calare un punto, to add, to slip a stitch; lasciar cadere un punto, to drop a stitch; mettere su i punti, to cast on stitches // devo dare un punto al mio vestito, I must stitch up my dress // non sa dare neanche un punto, she cannot sew a stitch // un punto in tempo ne salva cento, (prov.) a stitch in time saves nine13 (tip.) point15 punto metallico, staple.◆ FRASEOLOGIA: di tutto punto, fully: lo trovai vestito di tutto punto, I found him fully dressed; a che punto è il tuo lavoro?, how far have you got with your work?; a che punto siamo?, where are we? (o where have we got to?); l'affare è a questo punto, the business has got to this point; al punto in cui stanno le cose..., as matters stand...; le cose sono a buon punto, things are going well; le cose sono al punto di prima, things stand as before; sono a buon punto, I have made good progress; fare il punto della situazione, to take stock of (o to weigh up) the situation // a tal punto che..., to the point that... // fino a un certo punto, to a certain extent // punto dolente, (fig.) sore spot (o point).punto agg. (region.): non... punto, not... any (o no); non ho punta voglia di uscire con te, I have no wish (o I haven't any wish) to go out with you◆ pron. (region.): non... punto, not... any (o none); ''Hai dei libri?'' ''Non ne ho punti'', ''Have you got any books?'' ''Not a one'' (o ''None at all'')◆ avv. non... punto, not... at all (o not at all): non l'ho visto punto, I haven't seen him at all; non sono punto soddisfatto di lui, I am not at all satisfied with him // né punto né poco, nothing at all; poco o punto, little or nothing (at all).* * *I ['punto]sostantivo maschile1) (luogo) point2) (situazione, momento) pointarrivare al punto in cui — to reach the point o stage where
essere sul punto di fare — to be on the point of doing o (just) about to do o close to doing
in punto di morte — at death's door, at one's last gasp
3) (livello)fino a che punto...? — to what extent...?
a un punto tale che, a tal punto che — to such a degree o an extent that, so much so that
fino a un certo punto — up to a point, to a certain extent o degree
4) (questione, argomento) pointnon è questo il punto — that's not the point o issue
5) (segno grafico) dotpunto com — inform. dot com
7) (punteggio) pointsegnare, perdere -i — to score, lose points
essere un punto a favore, a sfavore di qcn. — to be a point in sb.'s favour o a plus point for sb., to be a black mark against sb
8) (nella punteggiatura) full stop BE, period AE9) fis.punto di ebollizione, congelamento, fusione — boiling, freezing, melting point
10) tip. point11) (in un sistema di calcolo) point12) sart. stitchdare un punto a qcs. — to stitch up sth., to put a stitch in sth
13) med. chir. stitch14) in puntoalle 9 in punto — at 9 o'clock sharp o on the dot
15) a puntomettere a punto — to develop [sistema, metodo]; to adjust, to fine-tune [macchina, apparecchio]
messa a punto — (di sistema, metodo) development; (di macchina, apparecchio) fine tuning
16) di tutto punto•punto caldo — fig. hot o trouble spot
punto (e) a capo — full stop, new paragraph
essere di nuovo punto e a capo — fig. to be back at square one
punto cardinale — fis. geogr. compass o cardinal point
punto critico — critical o crisis point
punto debole — weak point o spot
punto dolente — sore point o spot
punto esclamativo — exclamation mark BE o point AE
punto fermo — fig. anchor
punto di forza — strong point, strength
punto di fuga — art. arch. vanishing point
punto G — anat. G spot
punto a giorno — sart. hemstitch
punto d'incontro — meeting point (anche fig.)
punto interrogativo — question mark, interrogation mark
punto d'intersezione — mat. point of intersection
punto metallico — (graffetta) staple
punto morto — tecn. dead centre
essere a un punto morto — fig. to be at (a) deadlock o standstill
punto nero — med. blackhead
tornare al punto di partenza — to come full circle, to go back to square one
punto (di) vendita — outlet, point of sale, sales point
••dare dei -i a qcn. — to knock spots off sb.
di punto in bianco — point-blank, out of the blue, all of a sudden
II ['punto]punto e basta! — that's (the end of) that! that's final! full stop! BE, period! AE
* * *punto1/'punto/ ⇒ 28sostantivo m.1 (luogo) point; nel punto in cui il sentiero si divide at the point where the path divides2 (situazione, momento) point; a quel punto mi sono arreso at that point I gave up; arrivare al punto in cui to reach the point o stage where; arrivare al punto di fare to go so far as to do; essere sul punto di fare to be on the point of doing o (just) about to do o close to doing; in punto di morte at death's door, at one's last gasp3 (livello) a che punto siamo? where are we? a che punto sei arrivato col lavoro? how far have you got with the work? fino a che punto...? to what extent...? non lo credevo stupido fino a questo punto I didn't think he was that stupid; al punto che to the extent that; a un punto tale che, a tal punto che to such a degree o an extent that, so much so that; fino a un certo punto up to a point, to a certain extent o degree; a un certo punto at one point; essere a buon punto (nel fare) to be partway through (doing)4 (questione, argomento) point; un punto fondamentale di un testo a basic point in a text; punto per punto point by point; venire al punto to get (straight) to the point; non è questo il punto that's not the point o issue5 (segno grafico) dot; le città sono indicate sulla cartina da un punto towns are marked on the map by a dot; punto com inform. dot com6 (figura appena visibile) un punto luminoso in lontananza a point of light in the distance; un punto all'orizzonte a speck on the horizon7 (punteggio) point; segnare, perdere -i to score, lose points; contare i -i to keep (the) score; vincere ai -i to win on points; essere un punto a favore, a sfavore di qcn. to be a point in sb.'s favour o a plus point for sb., to be a black mark against sb.9 fis. punto di ebollizione, congelamento, fusione boiling, freezing, melting point10 tip. point11 (in un sistema di calcolo) point; aumentare di 2 -i (percentuali) to rise by 2 points12 sart. stitch; dare un punto a qcs. to stitch up sth., to put a stitch in sth.13 med. chir. stitch; mi hanno dato sei -i (di sutura) I had six stitches15 a punto essere a punto to be in order; mettere a punto to develop [sistema, metodo]; to adjust, to fine-tune [macchina, apparecchio]; messa a punto(di sistema, metodo) development; (di macchina, apparecchio) fine tuning16 di tutto punto era bardato di tutto punto he was rigged out in his best clothesdare dei -i a qcn. to knock spots off sb.; di punto in bianco point-blank, out of the blue, all of a sudden; abbiamo molti -i in comune we have a lot in common; fare il punto della situazione to take stock of the situation; punto e basta! that's (the end of) that! that's final! full stop! BE, period! AE\punto caldo fig. hot o trouble spot; punto (e) a capo full stop, new paragraph; essere di nuovo punto e a capo fig. to be back at square one; punto cardinale fis. geogr. compass o cardinal point; punto di contatto point of contact; punto critico critical o crisis point; punto (a) croce cross-stitch; punto debole weak point o spot; punto dolente sore point o spot; punto erba stem stitch; punto esclamativo exclamation mark BE o point AE; punto fermo fig. anchor; punto di forza strong point, strength; punto di fuga art. arch. vanishing point; punto G anat. G spot; punto a giorno sart. hemstitch; punto d'incontro meeting point (anche fig.); punto interrogativo question mark, interrogation mark; punto d'intersezione mat. point of intersection; punto metallico (graffetta) staple; punto morto tecn. dead centre; essere a un punto morto fig. to be at (a) deadlock o standstill; punto nero med. blackhead; punto di non ritorno point of no return; punto d'onore point of honour; punto panoramico viewpoint; punto di partenza starting point (anche fig.); tornare al punto di partenza to come full circle, to go back to square one; punto di ritrovo meeting-place; punto di rottura breaking point; punto (di) vendita outlet, point of sale, sales point; punto e virgola semicolon; punto di vista point of view; da un punto di vista economico from an economic point of view.————————punto2/'punto/ -
3 provare
test, try outvestito try (on)( dimostrare) provetheatre rehearseprovare a fare qualcosa try to do something* * *provare v.tr.1 ( dimostrare) to prove, to show, to demonstrate: come si può provare che Dio esiste?, how can one prove that God exists?; le ultime scoperte provano le affermazioni del professore, the latest discoveries provide proof of the professor's statements; non possiamo provare la sua colpa, we cannot prove his guilt; quell'avvenimento provò che aveva ragione, the event showed that he was right (o proved him right); questo prova che l'ha fatto apposta, this shows that he has done it on purpose; questo non è ancora stato provato, this remains to be proved; si provò la falsità della sua relazione, his report proved false // che tu abbia ragione è ancora da provare, it still hasn't been proved that you are right2 ( sperimentare) to experience; ( tentare) to try: mio padre nella vita aveva provato tutto, my father had experienced everything in his life; ha provato l'ebbrezza del volo, he experienced the elation of flying; ho provato anch'io cosa vuol dire avere forti emicranie, I've also suffered from severe headaches; proverete come è faticoso lavorare, you'll see how hard it is to work; ha provato che cosa significa essere povero, he's known what it is to be poor // fa' provare a me ora, let me try (o let me have a try) now; non l'ho mai fatto, ma proverò, I have never done it, but I'll have a try (o a go); provare non costa niente, it doesn't cost anything to try; proverò ad alzarmi alle sei, I shall try to get up at six; provò a chiedere, he tried to ask; prova a indovinare quanto l'ho pagato, try to (o and) guess how much I paid for it; se hai il singhiozzo prova a trattenere il fiato, if you've got hiccups try holding your breath; dato che ti sembra tanto facile provaci tu, since it looks so easy to you, you try it; provare una nuova medicina, to try a new medicine // stai attento, non ci provare neanche!, be careful, don't even try it!; ''Se continui ti do uno schiaffo'' ''Provaci!'', ''If you carry on I'll hit you'' ''Just try it!''; prova solo a fiatare che ti butto fuori, if you so much as attempt to open your mouth I'll throw you out; provati e vedrai!, you just try!; provati a farlo!, try to do it! // provare per credere, try and see3 ( mettere alla prova) to test, to try, to put* (s.o.) to the test: fu duramente provato dalle avversità, he was severely tried by hardships; prima di assumerla voglio provare le sue capacità, before taking you on, I want to test your abilities; quell'uomo fu duramente provato dalla vita, that man was sorely tried by life; questo lavoro di precisione proverà la tua pazienza, this kind of precise work will test (o try) your patience; il suo coraggio fu duramente provato, his courage was severely tried (o tested)4 ( sentire) to feel*: ormai non provo più nulla per lei, now I don't feel anything for her anymore; provare avversione per, verso qlcu., to feel an aversion to s.o.; non ho mai provato una simile emozione, gioia, I have never felt such an emotion, such joy; provai un dolore alla schiena, I felt a pain in my back; provai una gran delusione, I felt deeply disappointed; provò pietà per lui, he felt pity for him5 (abbigl.) to try on; ( abito in confezione) to have a fitting: devo andare dalla sarta a provare, I have to go to the dressmaker's for a fitting; provare, provarsi un cappello, un paio di scarpe, un vestito, to try on a hat, a pair of shoes, a dress // vorrei provare la tua automobile, I should like to try your car6 ( collaudare, controllare) to test: le nostre macchine vengono tutte provate prima di essere messe in vendita, our machines are all tested before being put on sale7 ( assaggiare) to taste: prova questo liquore e dimmi cosa ne pensi, taste this liqueur and tell me what you think; non ho ancora provato la cucina cinese, I haven't tasted Chinese food yet8 ( saggiare) to try, to test: provare la purezza di un metallo, to test a metal for impurity; (teatr.) to rehearse: gli attori stanno provando, the actors are rehearsing; provare una commedia, to rehearse a play.◘ provarsi v.intr.pron. ( misurarsi) to test oneself, to compete against s.o.: provare con un avversario più forte, to compete against a stronger opponent.* * *[pro'vare]1. vt1) (tentare) to try, attempt, (nuova medicina, macchina, freni) to try out, test, (scarpe, abito) to try on, (assaggiare) to try, tasteprova questo gelato, ti piacerà — try this ice cream, you'll like it
provare a fare qc — to try o attempt to do sth
2) (dimostrare: verità, teoria) Dir to prove3) (mettere alla prova: coraggio ecc) to put to the test4) (sentimento) to feel, (sensazione) to experience5) Teatro, Mus to rehearse2. vip (provarsi)provarsi a fare qc — to try o attempt to do sth
* * *[pro'vare]verbo transitivo1) (sottoporre a test) to run* trials on, to test [arma, aereo, auto, macchinario]; (sperimentare) to try (out), to test [prodotto, ristorante, metodo, rimedio]; (mi surare) to try on [vestito, scarpe]; (assaggiare) to sample, to try [cibo, vino]provare a dare qcs. a qcn. — to try sth. on sb.
2) (tentare) to tryprovare a fare qcs. — to try to do sth., to have a try at doing sth.
3) (sentire) to feel* [sensazione, desiderio, dolore, emozione]provare tenerezza per qcn. — to have tender feelings for o towards sb.
provare vergogna per — to feel shame at, to be embarrassed by o about
non provava nessun rancore — he was free from o of any bitterness
provare piacere a fare — to take delight o find pleasure in doing
cosa si prova a essere papà? — how does it feel o what does it feel like to be a dad?
4) (sperimentare personalmente) to experience [fame, amore]; (assaporare) to have* a taste of [libertà, potere]provare l'umiliazione della sconfitta — to know o experience the humiliation of defeat
5) (dimostrare) to prove [teoria, ipotesi]; to establish, to prove, to demonstrate [colpevolezza, innocenza]; to document [ caso]provare a qcn. che — to show sb. that
6) (far soffrire) [ avvenimento] to distress [ persona]; [epidemia, crisi] to hit* [popolazione, regione]7) teatr. mus. to rehearse, to practise BE, to practice AE [scena, canzone]8) provarcidai, provaci! — come on, try it o have a try!
provaci ancora! — keep trying! (fare delle avances)
provarci con qcn. — to try it on with sb., to make a move on sb. o a pass at sb.; (cercare di imbrogliare)
provarci gusto a fare pcs. — to enjoy o get fun doing sth
* * *provare/pro'vare/ [1]1 (sottoporre a test) to run* trials on, to test [arma, aereo, auto, macchinario]; (sperimentare) to try (out), to test [prodotto, ristorante, metodo, rimedio]; (mi surare) to try on [ vestito, scarpe]; (assaggiare) to sample, to try [cibo, vino]; provare a dare qcs. a qcn. to try sth. on sb.; provare i piaceri di Londra to sample the delights of London; provare la propria forza to test one's strength2 (tentare) to try; provare a fare qcs. to try to do sth., to have a try at doing sth.; prova a indovinare! try and guess! hai provato in farmacia? have you tried the chemist's? prova col sapone try using soap; non provare a imbrogliare! don't try to cheat!3 (sentire) to feel* [sensazione, desiderio, dolore, emozione]; provare tenerezza per qcn. to have tender feelings for o towards sb.; provare vergogna per to feel shame at, to be embarrassed by o about; non provava nessun rancore he was free from o of any bitterness; provare gelosia to be jealous; provare piacere a fare to take delight o find pleasure in doing; cosa si prova a essere papà? how does it feel o what does it feel like to be a dad?4 (sperimentare personalmente) to experience [fame, amore]; (assaporare) to have* a taste of [libertà, potere]; provare l'umiliazione della sconfitta to know o experience the humiliation of defeat5 (dimostrare) to prove [teoria, ipotesi]; to establish, to prove, to demonstrate [colpevolezza, innocenza]; to document [ caso]; provare a qcn. che to show sb. that6 (far soffrire) [ avvenimento] to distress [ persona]; [epidemia, crisi] to hit* [popolazione, regione]7 teatr. mus. to rehearse, to practise BE, to practice AE [scena, canzone]8 provarci dai, provaci! come on, try it o have a try! non provarci! don't you dare! provaci ancora! keep trying! (fare delle avances) provarci con qcn. to try it on with sb., to make a move on sb. o a pass at sb.; (cercare di imbrogliare) ci stanno provando! they're just trying it on! it's a try-on! provarci gusto a fare pcs. to enjoy o get fun doing sth. -
4 scemare
scemare v. intr. to diminish, to lessen, to decrease, to go* down, to fall*, to wane: il dolore scemava, the pain was diminishing; la sua gloria sta scemando, his glory is waning; le mie forze stanno scemando, my energy is waning◆ v.tr. (non com.) to reduce, to lower, to diminish: (comm.) scemare il prezzo di vendita di un prodotto, to reduce the sale price of a product.* * *[ʃe'mare]verbo intransitivo (aus. essere) [ vento] to lessen, to decrease; [entusiasmo, forza, interesse, attenzione] to dwindle, to diminish; [suono, voce] to die away* * *scemare/∫e'mare/ [1](aus. essere) [ vento] to lessen, to decrease; [entusiasmo, forza, interesse, attenzione] to dwindle, to diminish; [suono, voce] to die away; la luce stava scemando the light was falling. -
5 straordinario
(pl -ri) 1. adj specialeccezionale extraordinary2. m overtime* * *straordinario agg.1 extraordinary; exceptional, special: un fatto straordinario, an extraordinary fact; un'intelligenza straordinaria, exceptional intelligence; un uomo straordinario, an exceptional man; edizione straordinaria, special edition; seduta, assemblea straordinaria, extraordinary meeting, assembly; vendita straordinaria, special (o bumper) sale; treno straordinario, special train // lavoro straordinario, overtime (work)3 (amm.) ( assunto temporaneamente) temporary: impiegato straordinario, temporary employee; professore straordinario, temporary teacher◆ s.m.2 (amm.) ( lavoro straordinario) overtime [U]; ( paga straordinaria) overtime (pay): fare due ore di straordinario, to work two hours' overtime; pagare lo straordinario, to pay overtime; riscuotere lo straordinario, to get overtime3 ( cosa straordinaria) extraordinary thing: lo straordinario è che..., the extraordinary thing is that...; cosa ci trovi di così straordinario?, what do you find so extraordinary about that?* * *[straordi'narjo] straordinario -ria, -ri, -rie1. agg2. sm(impiegato) temporary employee, (lavoro) overtime* * *1.1) (non ordinario) [assemblea, seduta, misure] extraordinary, emergency attrib.; [ treno] special, relief attrib., unschedulededizione -a — rad. telev. special (edition), extra
lavoro straordinario — overtime, extra hours
2) (eccezionale) [intelligenza, bellezza, successo, persona, film] extraordinary; [forza, notizia] incredible; [ quantità] huge, enormous2.sostantivo maschile (f. -a)lo straordinario è che... — the extraordinary thing is that
2) (lavoro) overtime, extra hours pl.fare lo straordinario — to do o work overtime
* * *straordinariopl. -ri, - rie /straordi'narjo, ri, rje/1 (non ordinario) [assemblea, seduta, misure] extraordinary, emergency attrib.; [ treno] special, relief attrib., unscheduled; edizione -a rad. telev. special (edition), extra; lavoro straordinario overtime, extra hours2 (eccezionale) [intelligenza, bellezza, successo, persona, film] extraordinary; [forza, notizia] incredible; [ quantità] huge, enormous(f. -a)1 (cosa eccezionale) lo straordinario è che... the extraordinary thing is that... -
6 corpo
"body;Schaft;Körper;corpo"* * *m bodymilitary corpscorpo celeste heavenly bodycorpo diplomatico diplomatic corpscorpo di ballo dancers pl(a) corpo a corpo hand-to-hand* * *corpo s.m.1 body; ( corporatura) physique, build: il corpo umano, the human body; ha un corpo molto slanciato, his body (o physique) is very slim; un corpo atletico, an athletic body (o build); ( ginnastica) esercizi a corpo libero, freestyle gymnastics; mente sana in corpo sano, (prov.) a sound mind in a sound body // corpo di Bacco!, by Jove! // lotta corpo a corpo, hand-to-hand struggle, ( boxe) infighting; lottare corpo a corpo, to struggle hand-to-hand; ( boxe) bloccare in un corpo a corpo, to clinch // darsi a qlco. anima e corpo, to throw oneself body and soul into sthg. // a corpo morto, head-long; furiously: si è buttato a corpo morto in quel lavoro, he threw himself headlong into the job // i piaceri del corpo, the pleasures of the flesh; mortificare il corpo, to mortify the flesh // passare sul corpo di qlcu., to pass over s.o. // avere il diavolo in corpo, to be possessed; l'avrebbe strozzato con la rabbia che aveva in corpo, she was so angry she could have strangled him // senza corpo, bodiless (o incorporeal) // dar corpo a qlco., to make sthg. come true; è riuscito a dar corpo ai suoi sogni, he managed to make his dreams come true; dar corpo alle ombre, to imagine things; a mio avviso stai solo dando corpo alle ombre, I think you're just imagining things (o you're letting your imagination run away with you)2 ( cadavere) body, corpse; (non com.) corpus: seppellire un corpo, to bury a body; il corpo si trovava sul pavimento in biblioteca, the body was lying on the floor in the library3 ( parte principale) body, main part, core: il corpo di un edificio, the body (o main part) of a building; il corpo di un discorso, the core of a speech // far corpo con qlco., to be an integral part of sthg. // corpo di una nave, hull // corpo di una caldaia, boiler shell4 ( oggetto) body; corpo semplice, simple body; corpo composto, compound body; i corpi celesti, heavenly (o celestial) bodies; (med.) corpo estraneo, foreign body (o foreign matter); (mar.) corpo morto, anchor log // (fis.) corpo nero, blackbody // (dir.): corpo del reato, material evidence; corpo contundente, blunt instrument5 ( organismo) corps: corpo diplomatico, diplomatic corps; corpo d'armata, army corps; il corpo degli Alpini, the Alpine corps // corpo insegnante, teaching staff // corpo di ballo, (corps de) ballet // corpo di guardia, guards // corpo di spedizione, task force // spirito di corpo, team spirit6 ( raccolta, insieme) body: corpo di case, body of houses; corpo di leggi, body of laws // (econ.) vendita a corpo, bulk sale // (miner.) corpo minerario, orebody // (mat.) corpo non commutativo, corpo sghembo, skew field7 (fam.) ( ventre) stomach; belly: avere dolori di corpo, to have a stomachache; mettersi in corpo, to eat; andare di corpo, to evacuate one's bowels (o to have a bowel movement)* * *['kɔrpo]1. smcorpo liquido/gassoso — liquid/gaseous substance
darsi anima e corpo a — to give o.s. heart and soul to
prendere corpo — (idea, progetto) to take shape
a corpo morto fig — like a dead weight, heavily
2.* * *['kɔrpo]sostantivo maschile1) body2) (cadavere) (dead) body, corpsepassare sul corpo di qcn. — fig. to do sth. over sb.'s dead body
3) (gruppo)spirito di corpo — team spirit, esprit de corps
4) mil. corps*corpo dei pompieri — fire service o brigade
5) (di dottrina, testo)6) tecn. (parte principale) body8) (oggetto) object9) fis. body10) tip. (di carattere) type size, point size•corpo di ballo — ballet company, corps de ballet
corpo celeste — celestial o heavenly body
corpo di guardia — (guardie) guards pl.; (luogo) guardhouse
corpo del reato — dir. corpus delicti
••andare di corpo — to have a bowel movement o a motion
buttarsi a corpo morto in qcs. — to fling oneself into sth.
* * *corpo/'kɔrpo/sostantivo m.1 body; corpo umano human body; linguaggio del corpo body language; lotta corpo a corpo hand-to-hand fight; lottare corpo a corpo to fight hand to hand3 (gruppo) corpo medico medical profession; corpo insegnante teaching staff; il corpo elettorale the electorate; spirito di corpo team spirit, esprit de corps4 mil. corps*; corpo d'armata army corps; corpo di polizia police force; corpo dei pompieri fire service o brigade5 (di dottrina, testo) un corpo di leggi a body of laws6 tecn. (parte principale) body8 (oggetto) object; corpo contundente blunt instrument9 fis. body10 tip. (di carattere) type size, point sizeandare di corpo to have a bowel movement o a motion; avere il diavolo in corpo to be like someone possessed; buttarsi a corpo morto in qcs. to fling oneself into sth.; cadere a corpo morto to fall heavily\corpo di ballo ballet company, corps de ballet; corpo celeste celestial o heavenly body; corpo di Cristo body of Christ; corpo diplomatico diplomatic corps; corpo estraneo foreign body; corpo di guardia (guardie) guards pl.; (luogo) guardhouse; corpo del reato dir. corpus delicti. -
7 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test.
См. также в других словарях:
punto — 1pùn·to s.m. 1. TS geom. elemento primitivo avente certe proprietà espresse dai postulati (simb. P): il punto d incontro di una curva con una retta, il punto d intersezione di due rette 2a. FO segno grafico consistente in un minuscolo tondino… … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
incanto — 1in·càn·to s.m. CO 1. incantesimo, magia: fare, compiere un incanto Sinonimi: magia, malia, sortilegio, stregoneria. 2. fig., fascino, forza di seduzione: l incanto di una voce, di uno sguardo, di un sorriso | suggestione derivante da un… … Dizionario italiano
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
saldo — saldo1 agg. [prob. incrocio del lat. solĭdus solido con valĭdus forte, resistente ]. 1. [che è in grado di resistere a eventuali danni: mura s. ] ▶◀ forte, massiccio, resistente, robusto, solido. ◀▶ debole, fragile. 2. [che si regge bene, che… … Enciclopedia Italiana